Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
zdravotnická legislativa
UtverzhdayuPervy zamestitelMinistra zdravoohraneniyaRossiyskoy federace, Chief gosudarstvennyysanitarny vrachRossiyskoy FederatsiiG.G.ONISchENKO25 01 2000 N 03-23 / 2-11Zamestitel Ministravnutrennih delRossiyskoy FederatsiiP.M.LATYShEV19 ledna 2000 godaPervy náměstek DirektoraFederalnoy služba bezopasnostiRossiyskoy FederatsiiV.E.PRONIChEV21 ledna 2000 godaPOLOZhENIEO INTERAKCE ruského ministerstva ZDRAVÍ , MVDROSSII FSB Rusko a realizace KONTROLYAZA hygienické - hygienické a PROTIVOEPIDEMICHESKIMSOSTOYANIEM objekty s MASS OSREDOTOCHENIYA muži akce v mimořádných událostí způsobených teroristickým AKTSIYAMI1. General polozheniya1.1. Tyto předpisy jsou vyvinuty v souladu sFederalnym zákonem "O boji proti terorismu" ze dne 25. července 1998, g.N 130-FZ, Ruské federace vlády 5noyabrya 1995 N 1113 "O sjednocený stát sistemepreduprezhdeniya náhodného"Ze dne 03.05.1994. N 420 "O ochraně života a zdraví výskytu ruský Federatsiipri a likvidaci následků mimořádných situacích způsobených přírodními katastrofami, nehod a katastrof"Z 28fevralya 1996 N 195 "Otázky All-ruská služba meditsinykatastrof", 3. srpna 1996 N 924 "O sil a prostředků prevence edinoygosudarstvennoy a eliminace chrezvychaynyhsituatsy", Koncepce činnosti federálních orgánů v systému speciálně povolených gosudarstvennyhorganov Ruské federaci v oblasti ochrany životního prostředí obyvatel izdorovya, jakož i ostatních zainteresovaných resortů ivedomstv nouzové způsobených terroristicheskimiaktsiyami a určuje obsah a objednávky vzaimodeystviyaMinzdrava Ruska, ruské ministerstvo vnitra a FSB v Rusku ( imenuyutsyaStorony atd.) pro prevenci a likvidaci lékařského - sanitarnyhposledstvy na hmotnostní koncentrace objektů lidí th (OMSL) .1.2. Spolupráce mezi smluvními stranami - souhlasil a vzaimosvyazannyepo cíle, cíle, místo, čas, objem a metody vypolneniyasovmestnye opatření k prevenci a eliminaci a rekreační lékařské, hygienické - hygiena, epidemie a drugihposledstvy chrezvychaynyhsituatsiynaOMSL, vyzvannyhterroristicheskimi aktsiyami.1.3. Účelem interakce stran je preduprezhdenieterroristicheskih akcie, efektivní využívání sil a sredstvpri likvidaci následků teroristických činů v OMSL zaměřených na záchraně lidských životů a zachování lidského zdraví, poskytnutí kvalifikované lékařské pomoci obětem, pokud jde voptimalnye obemah.1.4 nutné. Interakce je založen na principech: jednota státní politiky v oblasti protivodeystviyaterrorizmu, prevenci a eliminaci následků chrezvychaynyhsituatsy, ochrany zdraví, obespecheniyasanitarno pohody obyvatelstva, prioritu zachování života a zdraví obyvatelstva, společné postupy a kritéria pro předvídání a otsenkesanitarno - hygienický a protiepidemických režim situace naOMSL denní aktivity a zdraví - sanitarnyhposledstviyrazlichnyhchrezvychaynyhsitu Údaje týkající, vyzvannyhterroristicheskimi aktsiyami.1.5. Spolupracující strany na federální, regionální a místní úrovni povsednevnoydeyatelnosti režimu a v důsledku teroristického aktsiyna OMSL.1.6. Při organizování spolupráce rukovodstvuyutsyazakonodatelstvom strany Ruské federace, vyhlášek a rasporyazheniyamiPrezidenta Ruské federaci, rozhodnutí PravitelstvaRossiyskoy federace, resortní předpisy a takzhenastoyaschim Polozheniem.2. Obsah interakce prevence Storonpo a podíly eliminace posledstviyterroristicheskih OMSL2.1. Spolupráce mezi stranami k prevenci terroristicheskihaktsy a likvidace lékařských - hygienické důsledky chrezvychaynyhsituatsy na OMSL provádí s přihlédnutím k jejich přiřazen zadachpo následujících oblastech: vývoj předpisů o organizaci iprovedeniyakontrolyazasanitarno - hygienu, epidemie kontrola státní OMSL předpisů voblasti ochrany obyvatelstva v důsledku chrezvychaynyhsituatsy na tyto organizace, předmětem sledování a monitorování sanitárních - gigienicheskimiproti voepidemicheskimsostoyaniemOMSL, prognozirovaniechrezvychaynyh situacemi a jejich důsledky, organizování a vedení společné inspekce sostoyaniyaantiterroristicheskoy OMSL-bezpečnostní organizaci sboraiobmena informační voprosampreduprezhdeniya a likvidaci následků mimořádných situací způsobených teroristickými útoky na OMSL souvisejících kkompetentsii Boční připravenost sil a prostředků jednat vchrezvychaynyh situace OMSL- koordinaci evakuace obyvatelstva a sOMSL-organizace a chování e monitoring škodlivých činidel OMSL vodivý spoj speciální školení a cvičení bude fungovat sil a prostředků stran do teroristických činů naOMSL-tvorbu a doplnění finančních prostředků finanční, materiální -tehnicheskihimeditsinskihresursov, monitorování neobhodimyhdlyasovershenstvovaniya a likvidaci lékařského - hygienické výrobky, hygienické - hygienické a epidemiologické důsledky chrezvychaynyhsituatsy na OMSL -preparation úředníků, zaměstnanců a veřejnosti v mimořádných situacích deystviyamv OMSL-účast obou stran na provádění ii státní ekspertizynadzora a monitorovat stav protiteroristické zaschischennostiOMSL-účasti na realizaci vědecko - výzkumné a vývojové práce na výstavbu organizaci a provedeniyakontrolya pro hygienické - hygienické a protivoepidemicheskimsostoyaniem OMSL-mezinárodní spolupráce v oblasti monitorování OMSL.2.2. V zájmu spolupráce StoronMVD Rusku: rozvíjet a realizovat činnosti a zajištění veřejného pořádku a veřejné bezpečnosti, ochrany materiálu a kulturních hodnot, bezpečnosti silničního provozu, čímž se mohutné požáry, vytvářet celostátní protivopozharnuyusluzhbuisluzhbuobschestvennogo řád a řídí jejich činnost dohlíží organizatsieydeyatelnostiigotovnostyu podobné služby v regionech Ruské federace Federatsii.FSB Rusko: informovat zavedeného pořadí možných ú ylkah, odhaluje plány, záměry a činy kriminální skupiny osob pro teroristické útoky na OMSL přijímání opatření pro boj proti terorismu, kteří se podílejí na zajišťování bezpečnosti v OMSL-zapojený do vyšetřování příčin mimořádných událostí naOMSL.Minzdrav Rusku je monitorování, posuzování a předpovídání -gigienicheskoy sanitární a epidemiologické situace v činnostech OMSL koordinující týkající se hygienických a epidemiologických pohody OMSL-op anisyl drží stálý lékařský dohled"kontingent riziko" počtu pracovníků na OMSL-organizuje zdravotnické gigienicheskihiprotivoepidemicheskih opatření do teroristických činů naOMSL-zapojeni do prací na displeji a identifikace primenennyhporazhayuschih agentů, organizovat poskytování pracovníků tísňové péče, veřejnosti a personálu sil zapojených do likvidatsiiposledstvy teroristických útocích na OMSL koordinované provádění opatření k zachování hygienického a epidemiologického pohoda a zdravotní péči namísto umístěním I byl evakuován z OMSL lidí, poskytuje údaje o počtu postižených a získal vlechebnye agenturám zásoby lékařské vybavení, lékařské diagnostické produkty idezinfitsiruyuschihsredstvi aktuálně nainstalovaných objemy, poskytuje informace zainteresovaným agenturám a stanovit nezbytné požadavky na bezpečnost při likvidatsiiposledstvy teroristické aktsiy.3. Pořadí interakce stran preduprezhdeniyui krizových situací způsobených teroristickými činy na OMSL3.1. Spolupráce mezi stranami pro kontrolu hygienických a protiepidemických státní -gigienicheskim OMSL a prichrezvychaynyh situacích jsou způsobeny teroristických činů provedených v souladu se společným plánem opredelyayuschimideystviya stran v různých režimech deyatelnosti.3.2. Jednotky k výměně informací ivzaimodeystvie strany jsou z Ministerstva zdravotnictví Ruské federace: federální úrovni - odbor státní zdravotní a epidemiologický dohled ministerstva zdravotnictví Ruska, na územní úrovni - Centrum pro sanitární inspekce vsubektah Ruské federace, na místní úrovni - sanitární kontrolní střediska ve městech, z Iraíon Ministerstvo vnitřních věcí Ruské federace: federální úrovni - Hlavní organizační - inspektorskoeupravlenie (management mimořádných událostí) ruského ministerstva vnitra, na územní úrovni - Ministerstvo, generální ředitelství, odbor vnitřních věcí Ruské federace, na místní úrovni - řízení, oddělení vnitřních záležitostí v městských a okresů, podle Federální bezpečnostní služby: na federální úrovni - za účelem ochrany odboru konstitutsionnogostroya a boj proti terorismu, FSB Ruska na územní úrovni - řízení FSB Ruska na subektamRossiyskoy federaci, na místní úrovni - rozdělení FSB Rusko posubektam USSIAN Federatsii.3.3. Problémy interakce obou stran monitorovat hygienické a protiepidemických státní -gigienicheskim OMSL a deystviyahpri mimořádných událostí způsobených teroristickými činy, u kterých se předpokládá jednání pracovní skupiny spolkové postoyannodeystvuyuscheymezhvedomstvennoy antiterroristicheskoykomissii na ochranu obyvatelstva, selskohozyaystvennyhzhivotnyh a rostlin proti možným využitím ze strany teroristů, teroristických skupin nebo teroristického organizatsiyamibiologicheskih, chemické a jiná média porážky, atakzhe boji proti nezákonnému obchodování s potenciálně opasnyhveschestv a materiály (WG 3 N FAC) a setkání regionalnyhantiterroristicheskih komisí v Ruské federaci.zdravotnická legislativa
UtverzhdayuPervy zamestitelMinistra zdravoohraneniyaRossiyskoy federace, Chief gosudarstvennyysanitarny vrachRossiyskoy FederatsiiG.G.ONISchENKO25 01 2000 N 03-23 / 2-11Zamestitel Ministravnutrennih delRossiyskoy FederatsiiP.M.LATYShEV19 ledna 2000 godaPervy náměstek DirektoraFederalnoy služba bezopasnostiRossiyskoy FederatsiiV.E.PRONIChEV21 ledna 2000 godaPOLOZhENIEO INTERAKCE ruského ministerstva ZDRAVÍ , MVDROSSII FSB Rusko a realizace KONTROLYAZA hygienické - hygienické a PROTIVOEPIDEMICHESKIMSOSTOYANIEM objekty s MASS OSREDOTOCHENIYA muži akce v mimořádných událostí způsobených teroristickým AKTSIYAMI1. General polozheniya1.1. Tyto předpisy jsou vyvinuty v souladu sFederalnym zákonem "O boji proti terorismu" ze dne 25. července 1998, g.N 130-FZ, Ruské federace vlády 5noyabrya 1995 N 1113 "O sjednocený stát sistemepreduprezhdeniya náhodného"Ze dne 03.05.1994. N 420 "O ochraně života a zdraví výskytu ruský Federatsiipri a likvidaci následků mimořádných situacích způsobených přírodními katastrofami, nehod a katastrof"Z 28fevralya 1996 N 195 "Otázky All-ruská služba meditsinykatastrof", 3. srpna 1996 N 924 "O sil a prostředků prevence edinoygosudarstvennoy a eliminace chrezvychaynyhsituatsy", Koncepce činnosti federálních orgánů v systému speciálně povolených gosudarstvennyhorganov Ruské federaci v oblasti ochrany životního prostředí obyvatel izdorovya, jakož i ostatních zainteresovaných resortů ivedomstv nouzové způsobených terroristicheskimiaktsiyami a určuje obsah a objednávky vzaimodeystviyaMinzdrava Ruska, ruské ministerstvo vnitra a FSB v Rusku ( imenuyutsyaStorony atd.) pro prevenci a likvidaci lékařského - sanitarnyhposledstvy na hmotnostní koncentrace objektů lidí th (OMSL) .1.2. Spolupráce mezi smluvními stranami - souhlasil a vzaimosvyazannyepo cíle, cíle, místo, čas, objem a metody vypolneniyasovmestnye opatření k prevenci a eliminaci a rekreační lékařské, hygienické - hygiena, epidemie a drugihposledstvy chrezvychaynyhsituatsiynaOMSL, vyzvannyhterroristicheskimi aktsiyami.1.3. Účelem interakce stran je preduprezhdenieterroristicheskih akcie, efektivní využívání sil a sredstvpri likvidaci následků teroristických činů v OMSL zaměřených na záchraně lidských životů a zachování lidského zdraví, poskytnutí kvalifikované lékařské pomoci obětem, pokud jde voptimalnye obemah.1.4 nutné. Interakce je založen na principech: jednota státní politiky v oblasti protivodeystviyaterrorizmu, prevenci a eliminaci následků chrezvychaynyhsituatsy, ochrany zdraví, obespecheniyasanitarno pohody obyvatelstva, prioritu zachování života a zdraví obyvatelstva, společné postupy a kritéria pro předvídání a otsenkesanitarno - hygienický a protiepidemických režim situace naOMSL denní aktivity a zdraví - sanitarnyhposledstviyrazlichnyhchrezvychaynyhsitu Údaje týkající, vyzvannyhterroristicheskimi aktsiyami.1.5. Spolupracující strany na federální, regionální a místní úrovni povsednevnoydeyatelnosti režimu a v důsledku teroristického aktsiyna OMSL.1.6. Při organizování spolupráce rukovodstvuyutsyazakonodatelstvom strany Ruské federace, vyhlášek a rasporyazheniyamiPrezidenta Ruské federaci, rozhodnutí PravitelstvaRossiyskoy federace, resortní předpisy a takzhenastoyaschim Polozheniem.2. Obsah interakce prevence Storonpo a podíly eliminace posledstviyterroristicheskih OMSL2.1. Spolupráce mezi stranami k prevenci terroristicheskihaktsy a likvidace lékařských - hygienické důsledky chrezvychaynyhsituatsy na OMSL provádí s přihlédnutím k jejich přiřazen zadachpo následujících oblastech: vývoj předpisů o organizaci iprovedeniyakontrolyazasanitarno - hygienu, epidemie kontrola státní OMSL předpisů voblasti ochrany obyvatelstva v důsledku chrezvychaynyhsituatsy na tyto organizace, předmětem sledování a monitorování sanitárních - gigienicheskimiproti voepidemicheskimsostoyaniemOMSL, prognozirovaniechrezvychaynyh situacemi a jejich důsledky, organizování a vedení společné inspekce sostoyaniyaantiterroristicheskoy OMSL-bezpečnostní organizaci sboraiobmena informační voprosampreduprezhdeniya a likvidaci následků mimořádných situací způsobených teroristickými útoky na OMSL souvisejících kkompetentsii Boční připravenost sil a prostředků jednat vchrezvychaynyh situace OMSL- koordinaci evakuace obyvatelstva a sOMSL-organizace a chování e monitoring škodlivých činidel OMSL vodivý spoj speciální školení a cvičení bude fungovat sil a prostředků stran do teroristických činů naOMSL-tvorbu a doplnění finančních prostředků finanční, materiální -tehnicheskihimeditsinskihresursov, monitorování neobhodimyhdlyasovershenstvovaniya a likvidaci lékařského - hygienické výrobky, hygienické - hygienické a epidemiologické důsledky chrezvychaynyhsituatsy na OMSL -preparation úředníků, zaměstnanců a veřejnosti v mimořádných situacích deystviyamv OMSL-účast obou stran na provádění ii státní ekspertizynadzora a monitorovat stav protiteroristické zaschischennostiOMSL-účasti na realizaci vědecko - výzkumné a vývojové práce na výstavbu organizaci a provedeniyakontrolya pro hygienické - hygienické a protivoepidemicheskimsostoyaniem OMSL-mezinárodní spolupráce v oblasti monitorování OMSL.2.2. V zájmu spolupráce StoronMVD Rusku: rozvíjet a realizovat činnosti a zajištění veřejného pořádku a veřejné bezpečnosti, ochrany materiálu a kulturních hodnot, bezpečnosti silničního provozu, čímž se mohutné požáry, vytvářet celostátní protivopozharnuyusluzhbuisluzhbuobschestvennogo řád a řídí jejich činnost dohlíží organizatsieydeyatelnostiigotovnostyu podobné služby v regionech Ruské federace Federatsii.FSB Rusko: informovat zavedeného pořadí možných ú ylkah, odhaluje plány, záměry a činy kriminální skupiny osob pro teroristické útoky na OMSL přijímání opatření pro boj proti terorismu, kteří se podílejí na zajišťování bezpečnosti v OMSL-zapojený do vyšetřování příčin mimořádných událostí naOMSL.Minzdrav Rusku je monitorování, posuzování a předpovídání -gigienicheskoy sanitární a epidemiologické situace v činnostech OMSL koordinující týkající se hygienických a epidemiologických pohody OMSL-op anisyl drží stálý lékařský dohled"kontingent riziko" počtu pracovníků na OMSL-organizuje zdravotnické gigienicheskihiprotivoepidemicheskih opatření do teroristických činů naOMSL-zapojeni do prací na displeji a identifikace primenennyhporazhayuschih agentů, organizovat poskytování pracovníků tísňové péče, veřejnosti a personálu sil zapojených do likvidatsiiposledstvy teroristických útocích na OMSL koordinované provádění opatření k zachování hygienického a epidemiologického pohoda a zdravotní péči namísto umístěním I byl evakuován z OMSL lidí, poskytuje údaje o počtu postižených a získal vlechebnye agenturám zásoby lékařské vybavení, lékařské diagnostické produkty idezinfitsiruyuschihsredstvi aktuálně nainstalovaných objemy, poskytuje informace zainteresovaným agenturám a stanovit nezbytné požadavky na bezpečnost při likvidatsiiposledstvy teroristické aktsiy.3. Pořadí interakce stran preduprezhdeniyui krizových situací způsobených teroristickými činy na OMSL3.1. Spolupráce mezi stranami pro kontrolu hygienických a protiepidemických státní -gigienicheskim OMSL a prichrezvychaynyh situacích jsou způsobeny teroristických činů provedených v souladu se společným plánem opredelyayuschimideystviya stran v různých režimech deyatelnosti.3.2. Jednotky k výměně informací ivzaimodeystvie strany jsou z Ministerstva zdravotnictví Ruské federace: federální úrovni - odbor státní zdravotní a epidemiologický dohled ministerstva zdravotnictví Ruska, na územní úrovni - Centrum pro sanitární inspekce vsubektah Ruské federace, na místní úrovni - sanitární kontrolní střediska ve městech, z Iraíon Ministerstvo vnitřních věcí Ruské federace: federální úrovni - Hlavní organizační - inspektorskoeupravlenie (management mimořádných událostí) ruského ministerstva vnitra, na územní úrovni - Ministerstvo, generální ředitelství, odbor vnitřních věcí Ruské federace, na místní úrovni - řízení, oddělení vnitřních záležitostí v městských a okresů, podle Federální bezpečnostní služby: na federální úrovni - za účelem ochrany odboru konstitutsionnogostroya a boj proti terorismu, FSB Ruska na územní úrovni - řízení FSB Ruska na subektamRossiyskoy federaci, na místní úrovni - rozdělení FSB Rusko posubektam USSIAN Federatsii.3.3. Problémy interakce obou stran monitorovat hygienické a protiepidemických státní -gigienicheskim OMSL a deystviyahpri mimořádných událostí způsobených teroristickými činy, u kterých se předpokládá jednání pracovní skupiny spolkové postoyannodeystvuyuscheymezhvedomstvennoy antiterroristicheskoykomissii na ochranu obyvatelstva, selskohozyaystvennyhzhivotnyh a rostlin proti možným využitím ze strany teroristů, teroristických skupin nebo teroristického organizatsiyamibiologicheskih, chemické a jiná média porážky, atakzhe boji proti nezákonnému obchodování s potenciálně opasnyhveschestv a materiály (WG 3 N FAC) a setkání regionalnyhantiterroristicheskih komisí v Ruské federaci.
Sdílet na sociálních sítích:
Podobné
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.
Zdravotnické právo: právo, dokumenty, úkoly, pravidla, akty.