GuruHealthInfo.com

Negramotní překladače připravený indexy na summit APEC

Správa Vladivostok zahájila totální testy dopravních značek, připravené speciálně pro nadcházející summit APEC, která se bude konat od 1. do 8. září.

Důvodem testu byly chyby na některých značek.

Negramotní překladatelé nesprávně přeloženy do angličtiny názvy ulic a jiných místech.


Včetně akademické divadlo pojmenované po Gorkém, podle názoru překladatele musí být v angličtině "Akademické divadlo jménem M. Gorkogo"A ulice 50. výročí Komsomolu - Pyat`desyat Let VLKSM Str. Kromě toho je vojenská silnice pojmenována &ldquo-Voyennoye dálniční&rdquo-.

Pro přepočet dopravního značení na vrchol společnosti Moskva odpovědného &ldquo-SK-region&rdquo-. Vladivostok Administration vzkázal zhotovitele negramotné překladů. V reakci na to dostal slib, že odstranění všech zjištěných chyb.

Kromě příznaků správy města Vladivostok plánoval přeložit do angličtiny všechny autobusové linky ve městě je 227 stanic, od Majakovského ulici a do centra města. Ale nyní na oficiálních stránkách Vladivostok správy uvedl, že přepis překladatelé pověřit Úřad mezinárodních vztahů.

Nicméně, v deseti veřejných zastávkách dopravy bude elektronické informační panely s rychle aktualizované informace o době příjezdu autobusu nebo vozík.
Sdílet na sociálních sítích:

Podobné

© 2011—2018 GuruHealthInfo.com